A vízről elmondható, hogy leginkább a hegyi vizek javallottak, a folyók vize kevésbé alkalmas, s a kútvíz a legkevésbé jó. A Víz legyen Min-hegyből fakadó, s én meghajolok e tiszta nedű előtt.

Lu Yu emlékház, Guzhu

Lu Yu a vizeket három csoportba sorolja:

  •  forrásvizek,
  • folyóvizek,
  • kútvizek.
  • Így ír a vízről:

” A vízről elmondható, hogy leginkább a hegyi vizek javallottak, a folyók vize kevésbé alkalmas, s a kútvíz a legkevésbé jó. [A Dal a teárólban ez áll: ?Víz legyen Min-hegyből fakadó, s én meghajolok e tiszta nedű előtt.?] A hegyek vizei közül elsősorban azt válasszuk, mely cseppkövekről csöpög alá, sziklák közi tócsákban gyülemlik fel, s onnét lassanként csordogál. Vízesések, föltörő források és hordalékkal teli sebes patakok vize ivásra nem alkalmas, tartós fogyasztásuk torokbajokat okozhat. A hegyi völgyekben számos holtág található, ezek bár tiszta, de mégis csak álló vizek, melyek a legforróbb nyári napoktól kezdve, egészen az első dér leszálltáig, az olykor bennük megbúvó sárkányok mérgétől szennyesek. Akik mégis inni szeretnének e vizekből, a torlaszt átszakítva folyassák ki az ártalmas részt, ezáltal egy csobogó, hömpölygő új patakot fakasztva. Ekkor már iható. Folyók vizéből csak emberlakta vidékektől távol merítsünk; csak sűrűn használt kutak vizéből húzzunk. A forralásról elmondható, hogy ha a víz olyan buborékokat vet, mint a hal szeme, s hangja gyönge,az az első forralás. Ha a buborékok, mint buzgó forrásban, gyöngysorként összegyűlnek az edény fala mentén, az a második forralás. Ha a víz megtörő hullámokhoz, vad tajtékokhoz hasonló, az a harmadik forralás. A harmadik forralás után a víz elöregszik és ihatatlanná válik. A forralás kezdetekor a felhasznált vízmennyiség arányában ízesítésképp, sózzunk. Idevág az a mondás,miszerint ?dobjuk el, mi a kóstolás után megmaradt?. Inkább tűnjék a víz sótlannak, hisz kinek ízlenék a túl sós? A második forralás során vegyünk ki a vízből egy merőkanálnyit, és a bambuszcsipesszel középütt körkörösen kevergessük. Vegyünk egy mérőkanálnyi teaport és hintsük a közepébe. Kevéssel később, midőn a víz ereje, akár a háborgó hullámok, kiveti a tea habját, adjuk hozzá az előzőleg kimert vizet, hogy megfékezzük és eszenciáját tápláljuk.”

Tokaji Zsolt fordítása 
lu yu vize teához

Figyelembe vennünk, hogy Lu Yu teája pörkölt, porított, vízben főzött tea volt, leírása és a vízzel kapcsolatos követelményrendszere is ehhez igazodik. Sok bájos elem teszi időtlenné LuYut, ahogy a mérges sárkány felbukkan például az aprólékos tecnicizáló ismertetésben. Ami a vízminőséget illeti, úgy tűnik az emberi települések közelsége már 1300 évvel ezelőtt is komoly probléma volt a víz felhasználhatóságára. Érdekes, hogy a karsztvizek már kicsapódott, tehát lágy, kristálytisztaságú vizét előtérbe helyezi, bár ez a víz még gazdag anionokban ezért ízletes lehet. A víz három forrásállapotára vonatkozó leírást ugyan Lu Yunak tulajdonítják, pedig már előző forrásokban is felbukkan, így a VI. századi Qi min yao shu ( a nép jólétéhez nélkülözhetetlen művészetek) című kötetben, de nem a teakészítéssel összefüggésben.


Ami a víz öregedését és ebből következő ihatatlanságát illeti, itt arról van szó, hogy a forralás idejét meghosszabbítva megakadályozzuk a gázok vízben való feloldódását, így a víz elveszti stimuláló hatását és lagymatag, áporodott lesz. Ezzel együtt a nitrátok a hő hatására nitritekké alakulnak át és nagy koncentrációban mérgezetté tehetik a vizet. (Ez elsősorban nagy nitrát tartalmú, főleg a folyókból és kutakból nyert vizek esetén igaz).
A tea teoretikusok között egyedül Lu Yu számol be a só vízhez való hozzáadásáról. Laboratóriumi kísérletek azt mutatják, hogy nátrium klorid hozzáadása lágyabbá, könnyebbé teszi a teát, egyúttal csökkenti az aromáját is. A só nem sós tea elnyeréséhez volt szükséges, inkább valamiféle egyensúlyi korrekció lehetett, véleményünk szerint éppen az erős, főzött teát lágyította kissé vissza.

A Tang dinasztiában sót adtak a teakészítés során a vízhez. Ennek mibenlétét LuJü nem árulja el, sokan gondolták, hogy esetleg a víz lágyításra szolgált, vagy ízesítésre. Pedig ez a szokás egészen az Északi Song dinasztiáig (1036-1101) fennmaradt, erről tanúskodik a Wulei Xiang gan Zhi a XI. sz. végén:

„A friss levelekből készült teához, hogy elűzzük a keserűségét és édesebb legyen , sót kell adagolni.”

A Tang és a Song dinasztia teája mindvégig sózott tea volt és ez a sózás szorosan összefüggött a frissen gőzölt, leőrölt és tömbökbe préselt teával. A Tang dinasztiabeli leletek között több tea-sótartó is fennmaradt.

Néhány etnikai kisebbség, Délnyugat-Kínában, Myanmarban és Tibetben ettől függetlenül ma is használ sót különböző teák, vagy tea-ételek elkészítéséhez.

lu yu vize teához